場末の道しるべ。



昨日は、異業種交流会に参加し楽しく飲んで、楽しく話し
なんていい日なんだ!と喜んでたんですが、

帰る途中エラいめに会いました。

ナント方角を間違え全く逆の方向に進んでました。
場所が本町で家が港区なので、南西び向かえばいいんですが
北東に向かって突っ走ってました。

普通、本町から出発して松屋町筋に来たとこで気づくんですが
ナント谷町筋でようやく気づいたと言うわけです。

ボクは自他共に認める方向音痴なんですが
(ここで言う自他の「他」とはM浦君《仮名》の事です。)

まーあれです。ボクはあのセバヌチャソです。
皆さんは、お察しだと思うのですが。

本当は健康のために敢えて遠回りして帰ったわけです。
あえて。

----------------
Yesterday, the exchange of different industries to participate in fun drink and enjoy talking
What a nice day! Single and happy, but

ERAI first met the way home.

Nantes wrong direction to go in the opposite direction ARRIVAL.
Hon place in the house's Minato Ward, so I just southwest and is向KAE
突走っwere heading northeast.

Normally, a departure from the Matsuya Honcho町筋I came to notice in place.
Nantes Tanimachi sources say it is finally realized.

I admit to both subjective and no sense of direction do not think I
(So-called subjective and the "other" and the M Routine you, "pseudonym" thing.)

ARE.. SEBANUCHASO me that.
You, I think you can imagine.

敢ETE really circuitous route to health and is not returned.
Hazard.

----------------
昨天,参加异行业交流会快乐地喝,是快乐地
话之类好的日!感到喜悦,不过,

返回的途中era好一点见了。

搞错南特方向完全前进着向(到)逆的方向。
因为地方在本町家是港区,西南bi朝
向就行了去东北猛跑。

一般,是ko注意到在南特谷町筋总算注意
到了从本町出发来了松屋街道的。

我对自己和他人一起看到的容易迷路的人>是
(在这里说的自己和他人的「其他」是M浦《假名》的事。)

ma—是那个。我是那个sebanuchaso。
诸位,想是体察。

真的应该为了健康硬要绕远返回了。
硬要。

--Ψ

0 件のコメント :

コメントを投稿